“Amerika English version” : testo, traduzione e significato

Amerika English version (Rammstein): testo, traduzione e significato

“Amerika English version” è la seconda traccia dell’omonimo singolo “Amerika“, pubblicato dai Rammstein il 13 Settembre 2004.

Testo e Traduzione (da www.metalgermania.it)

Amerika English version – America [1]

Testo originale
Testo ©2004 Rammstein
Traduzione in Italiano
Traduzione ©2007 Daniele Benedetti[spacer]

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

Do you want me? – No I don’t
Do you need me? – No I don’t
Dance with me, I’m leading – No I can’t
Will you love me? – No I won’t

This is not a love song – No it’s not
I don’t sing my mother’s tongue – No I don’t
Africa for Santa Claus
Und vor Paris steht Micky Maus

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

Will you do it? – No I won’t
Should you do it? – No I don’t
Could you do it? – No I can’t
Will you please me? – No I won’t

If you don’t want me – You can hurt
If you don’t need me – You can hurt
If you don’t love me – You can hurt
Fuck you is the magic word

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

We’re all living in Amerika
Coca-Cola, Wonderbra
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

This is not a love song
No this is not a love song
This is how we do it, you’ll get hurt
Fuck you is the sweetest word

We’re all living in Amerika
Amerika ist wunderbar
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

We’re all living in Amerika
Coca-Cola, sometimes war
We’re all living in Amerika
Amerika, Amerika

Stiamo tutti vivendo in America
L’America è meravigliosa
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

Mi vuoi? – No non ti voglio
Hai bisogno di me? – No non ne ho bisogno
Balla con me, sto conducendo – No non posso
Mi amerai? – No non lo farò

Questa non è una canzone d’amore – No non lo è
Non canto nella mia lingua madre – No non lo faccio
Africa per Babbo Natale
E davanti a Parigi c’è Topolino

Stiamo tutti vivendo in America
L’America è meravigliosa
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

Lo farai? – No non lo farò
Dovresti farlo? – No non lo faccio
Potresti farlo? – No non posso
Mi compiacerai? – No non lo farò

Se non mi vuoi – Puoi fare male
Se non hai bisogno di me – Puoi fare male
Se non mi ami – Puoi fare male
Fottiti è la parola magica

Stiamo tutti vivendo in America
L’America è meravigliosa
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

Stiamo tutti vivendo in America
Coca-Cola, Wonderbra
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

Questa non è una canzone d’amore
No questa non è una canzone d’amore
Questo è come lo facciamo, ti farai male
Fottiti è la parola più dolce

Stiamo tutti vivendo in America
L’America è meravigliosa
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

Stiamo tutti vivendo in America
Coca-Cola, a volte guerra
Stiamo tutti vivendo in America
America, America

[1] Non è una traduzione della versione tedesca: il testo è diverso.

Foto © Michel Fernando

We’re all living in Amerika…impara la lingua globale: guarda i corsi di Inglese Roma.

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.