“Das alte Leid”: testo, traduzione e significato

Das alte Leid (Rammstein): testo, traduzione e significato

Das alte Leid” è la settima traccia di “Herzeleid“, il primo  album dei Rammstein, pubblicato il 29 Settembre 1995.

Testo e Traduzione (da www.metalgermania.it)

Das alte Leid – Il vecchio dolore

Testo originale
Testo ©1995 Rammstein
Traduzione in Italiano
Traduzione ©2007 / 2015 Daniele Benedetti[spacer]

Aus der Bohne und in das Licht
ein Wesen mich zu gehen drängt
für die selbe Sache und das alte Leid
meine Tränen mit Gelächter fängt
und auf der Matte fault ein junger Leib
wo das Schicksal seine Puppen lenkt
für die selbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich hier wird nichts verschenkt

Aus der Bohne und in das Nichts
weiß jeder was am Ende bleibt
die selbe Sache und das alte Leid
mich so langsam in den Wahnsinn treibt
und auf der Matte tobt derselbe Krieg
mir immer noch das Herz versengt
die selbe Sache und das alte Leid
weiß ich endlich…

Ich will ficken

Nie mehr das alte Leid

Dal chicco e nella luce
un’essenza mi spinge ad andare
per la stessa cosa e il vecchio dolore
cattura le mie lacrime con risa
e sulla stuoia marcisce un giovane corpo
dove il destino dirige i suoi burattini
per la stessa cosa e il vecchio dolore
so che alla fine qui non si regala niente

Dal chicco e nel nulla
tutti sanno cosa rimane alla fine
la stessa cosa e il vecchio dolore
mi spinge lentamente alla pazzia
e sulla stuoia infuria la stessa guerra
mi brucia sempre il cuore
la stessa cosa e il vecchio dolore
alla fine so…

Voglio scopare

Mai più il vecchio dolore

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.