“Eifersucht”: testo, traduzione e significato

Eifersucht (Rammstein): testo, traduzione e significato

Eifersucht” è la decima traccia di “Sehnsucht“, il secondo  album dei Rammstein, pubblicato il 22 Agosto 1997.

Testo e Traduzione (da www.metalgermania.it)

Eifersucht – Gelosia

Testo originale
Testo ©1997 Rammstein
Traduzione in Italiano
Traduzione ©2007 / 2015 Daniele Benedetti[spacer]

Bin ich schöner
zerschneid mir das Gesicht
bin ich stärker
brich feige mein Genick
bin ich klüger
töte mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf

Bin ich ehrlicher
beiß mir die Zunge ab
bin ich reicher
dann nimm mir alles
bin ich mutiger
töte mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Hab ich so glatte Haut
zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
töte sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
töte mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Sono più bello?
Sfregiami il viso
sono più forte?
Rompi vilmente il mio collo
sono più intelligente?
Uccidimi e mangia il mio cervello
Ho tua moglie?
Uccidimi e mangiami completamente
poi mangiami completamente

Sono più onesto?
Staccami la lingua a morsi
sono più ricco?
Allora prendimi tutto
sono più coraggioso?
Uccidimi e mangia il mio cuore
Ho tua moglie?
uccidimi e mangiami completamente
poi mangiami completamente
ma lecca il piatto

La gelosia ribolle

Ho la pelle liscia?
Strappala a strisce
Ho gli occhi chiari?
Toglimi la luce
Ho l’anima pura?
Uccidila tra le fiamme
Ho tua moglie? allora
uccidimi e mangiami completamente
poi mangiami completamente
ma lecca il piatto

La gelosia ribolle

Foto © Michel Fernando

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.