“Führe mich”: testo, traduzione e significato

Führe mich (Rammstein): testo, traduzione e significato

Führe mich” è la dodicesima traccia della special edition di “Liebe ist für alle da“, il sesto album dei Rammstein, pubblicato il 16 Ottobre 2009.

Testo e Traduzione (da www.metalgermania.it)

Führe mich – Guidami

Testo originale
Testo ©2009 Rammstein
Traduzione in Italiano
Traduzione ©2009 Daniele Benedetti[spacer]

Du bist mir ans Herz gewachsen
Wenn ich blute hast du Schmerzen
Wir müssen uns kennen
Ein Körper, zwei Namen
Nichts kann uns trennen
Ein Zweilaib im Samen

Wenn du weinst, geht es mir gut
Die Hand deiner Angst, füttert mein Blut

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Du bist mir ans Herz gebaut
Zwei Seelen spannen eine Haut
Und wenn ich rede bist du still
Du stirbst wenn ich es will

Wenn du weinst schenke ich dir
Kinder der Angst, Tränen von mir

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Zwei Bilder nur ein Rahmen
Ein Körper doch zwei Namen
Zwei Dochte eine Kerze
Zwei Seelen in einem Herzen

Führe mich, halte mich
Ich fühle dich, ich verlass Dich nicht

Mi sei cresciuto nel cuore
Quando sanguino, tu hai i dolori
Dobbiamo conoscerci
Un corpo, due nomi
Niente può separarci
Una doppia forma nel seme

Se piangi, mi va bene
La mano della tua paura, nutre il mio sangue

Guidami, stringimi
Ti sento, non ti lascio

Sei stata costruito nel mio cuore
Due anime tendono una pelle
E quando io parlo, tu stai in silenzio
Tu muori quando voglio

Se piangi ti regalo
Figli della paura, lacrime di me

Guidami, stringimi
Ti sento, non ti lascio

Due immagini, solo una cornice
Un corpo, ma due nomi
Due stoppini, una candela
Due anime in un cuore

Guidami, stringimi
Ti sento, non ti lascio

Foto © Michel Fernando

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.