“Gib mir deine Augen”: testo, traduzione e significato

Gib mir deine Augen (Rammstein): testo, traduzione e significato

Gib mir deine Augen” è la seconda traccia del singolo “Mein Herz brennt“, pubblicato dai Rammstein il 7 Dicembre 2012.

Testo e Traduzione (da www.metalgermania.it)

Gib mir deine Augen – Dammi i tuoi occhi

Testo originale
Testo ©2012 Rammstein
Traduzione in Italiano
Traduzione ©2012 / 2016 Daniele Benedetti[spacer]

Schenk mir was
Lass etwas hier
Lass bitte etwas hier von dir
Ein paar Tränen wären fein
Reib mich abends damit ein

Die Träne fließt
Doch fließt sie schwach
Ich schlage zu und helfe nach
Und wenn ich schon um Wasser bitt
Nehm ich doch gleich die Brunnen mit

Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht
Schenk mir was

Schenk mir was
Ich bitte sehr
Deine Schenkel hängen schwer
Nimm die Lippen vom Gesicht
Riechen schlecht, brauch ich nicht

Die Augen sind der Seele Pforten
Will sie pflegen, will sie horten
Nun das Glück liegt im Verzicht
Gib sie her du brauchst sie nicht

Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht

Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht

Schenk mir was
Schenk mir was
Schenk mir was

Aus den Augenhöhlen
Will sich die Seele stehlen
Ich stopfe Stück für Stück
Die Seele in den Kopf zurück

Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht

Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Doch weinen sollst du nicht

Regalami qualcosa
Lascia qualcosa qui
Per favore lascia qui qualcosa di te
Qualche lacrima andrebbe bene
Per massaggiarmi di sera

La lacrima scorre
Ma scorre debolmente
Io picchio e do una mano
E quando chiedo già dell’acqua
Certo esaurisco subito i pozzi

Dammi i tuoi occhi
Dammi la tua luce
Regalami le tue lacrime
L’anima non la voglio
Regalami qualcosa

Regalami qualcosa
Io chiedo molto
Le tue cosce pendono pesanti
Prendi le labbra dal viso
Hanno un cattivo odore, non mi servono

Gli occhi sono le porte dell’anima
Voglio averne cura, voglio farne tesoro
Ora la felicità sta nella rinuncia
Dalli a me, tu non ne hai bisogno

Dammi i tuoi occhi
Dammi la tua luce
Regalami le tue lacrime
L’anima non la voglio

Dammi i tuoi occhi
Dammi la tua luce
Regalami le tue lacrime
L’anima non la voglio

Regalami qualcosa
Regalami qualcosa
Regalami qualcosa

Fuori dalle orbite
L’anima vuole sgattaiolare
Ricaccio pezzo per pezzo
L’anima nella testa

Dammi i tuoi occhi
Dammi la tua luce
Regalami le tue lacrime
L’anima non la voglio

Dammi i tuoi occhi
Dammi la tua luce
Regalami le tue lacrime
Ma non devi piangere

Foto © Michel Fernando

0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.